"You are going to break the window."

訳:あなたはその窓を割るでしょう。

3年前

6コメント


https://www.duolingo.com/s2EL1

打ち間違った 悔しいなぁ

3年前

https://www.duolingo.com/ryanford06
ryanford06Plus
  • 18
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3

壊す- Break 打つ- Hit. You can hit something without breaking it

3年前

https://www.duolingo.com/polarsteam
polarsteam
  • 14
  • 10
  • 9
  • 5
  • 2

I think s2EL1 just meant they made a typo. (打ち間違う = to mistype)

3年前

https://www.duolingo.com/ryanford06
ryanford06Plus
  • 18
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3

Thank you! Learned a new word!

3年前

https://www.duolingo.com/z86J1

あなたは窓を破るつもりだ

いろいろひどい文章だw

1年前

https://www.duolingo.com/en3U2

この問題が続けて4回も出るのはどうしてですか?

9ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。