So if I were to translate "What a wonderful world" into Russian, I would use "чудесно" to build my sentence, not "отлично"?
Here is a link to the primary discussion for people interested in a Slovene (Slovenian) course on DUolingo: https://www.duolingo.com/comment/11160209
Here is a link to the facebook page in support of Slovene (Slovenian) on Duolingo: https://www.facebook.com/groups/465431640306112/
Here is a link to the discussion on how to request a language on Duolingo: https://www.duolingo.com/comment/15014194
"Мы не говорим по-немецки здесь." or "Мы не говорим на немецком здесь." or "Мы не говорим на немецком языке здесь." will be right.
Да. Нет немецкий. Меньше английский. Больше русский язык! Jk что я сказал?
Нет. I know it would be "Мой" instead of "Моя" as "русский" is masculine. Сказать лучше (Better to say) "Я не говорю хорошо на русском." ("I don't speak good in Russian")
I think they generally mean the same thing. I think it may depend on the situation, but don't worry about it for now.
I've been so confused when to use мой, мои, моё, and моя. How could you tell a word is masculine or feminine?
мой is used for masculine, моя for femenine, мои is used for plural and моё is neutral
Above Olimo said "excellent" is also correct. "fantastic" seems to be "фантастика" https://translate.google.com/?hl=en#en/ru/fantastic http://dictionary.reverso.net/russian-english/%D1%84%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0
It needn't be? In this case, you might be looking for someone and you are uncertain if the person you are addressing - a stranger, which explains the formal tone - is the person you are looking for. Even then, there is no context from which we can glean that this person is someone you know from online and are now meeting for the first time, or someone of your age that you feel you can be informal with.
Unlike Ваня which is informal/a nickname for Иван, Вера is simply the name, not the nickname as far as I'm aware. In combination with the last name, this is more likely to be a case where formal form is required than informal.
You do not need 'perfect' for asking a name. You need 'perfect' because that is the word they've added to the sentence to indicate a sense of accomplishment and satisfaction at finding the correct person in a crowd.
You can leave it off, and you can add other words, such as provided elsewhere on this page. It's meant to provide you with some more vocabulary. It is by no means the definitive way of putting this.
It is, however, the only correct answer to this sentence as provided by Duo..
Oh, I get it. The person must have received a 'yes' from the person he(or she) was talking to.
no english speaking person is going to say "perfect" in that situation. "Great" or "excellent," maybe but not "perfect."
I typed "Are You Vera Ivanovna? Perfect." and for missing "!" at the end, parse failed.
That shouldn't be happening. If you spot it again, simply report it, so the techies can sort it. It doesn't usually b0rk you for a missing explanation mark, so you may have also written something else wrong, but it doesn't hurt to check it.
I don't write any commas, stops, marks or anything else. The software totally ignores them.
I feel like "отлично" can mean a lot of things, not just awesome or perfect. Would Outstanding not also work?
"Very good" is "очень хорошо". Yes, they are essentially synonyms, but why use a different expression when each of them has a direct translation?
Could this be interpreted as "You are Vera Ivanovna? Perfect!", as in "I did not expect YOU to be Vera Ivanova. This is great (that I don't need to look further, etc)"?
Guys, if you have questions about Russian , you might to write me in the comment or my skype : a20021707 . Sry for my English i learn it too
So when it comes to the pronunciation of о, from what I'm hearing it can be pronounced with a long o sound (kind of like oh but minus the dipthong), a short o sound (like ah), or like a ə sound (like uh). Is this right?
I feel like I'm cheating by being Serbian, because this is just too damn easy for me...