"I saw everything."
Translation:Я видела всё.
Do you need to explicitly state the subject when speaking (as in a conversation) in the past tense? I understand that, for example, "видел" could mean: I saw (masc.), you saw (masc.), he saw, but is just saying "Видел" instead of "Я видел" acceptable in the context of an actual conversation or would you always state your subject also?
- "Я всё видел." - I saw everything, I am a witness. (neutral)
- "Я видел всё." - I saw everything. (the emphasize goes to "всё")
- "Всё я видел." - I saw everything, I have enough information and I have my own opinion on that, why do you have any doubts and are trying to change my mind?"