1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Sie hat eine kleine Tochter."

"Sie hat eine kleine Tochter."

Übersetzung:Ella tiene una hija pequeña.

November 5, 2015

18 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/RubenWunde

Als lösung wird bei mir "hija chica" vorgechlagen. Es gibt auch nichts andere zum auswählen. Aber das kann ja wohl kaum richtig sein... Oder?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2379

doch, chica kann hier auch klein heissen.


https://www.duolingo.com/profile/RubenWunde

Danke! Das wusste ich nicht


https://www.duolingo.com/profile/SeverinGom1

Habe es auch lange nie gehört, aber in Argentinien gleich einige Male.


https://www.duolingo.com/profile/fk_30

Wieso ist "...hija baja" nicht richtig? Die richtige Lösung sei "...hija chica" - ist das nicht ein Pleonasmus?


https://www.duolingo.com/profile/thantalas

"baja" bezieht sich eher auf die Höhe, hier Körpergröße. Mit "kleine Tocher" ist im Deutschen aber das Alter gemeint, daher: pequna, chica (joven?). Ist aber nur eine Vermutung.


https://www.duolingo.com/profile/Erika208627

Hija chica habe ich noch nie gehört oder gelesen, ist m.E. "doppelt gemoppelt".


https://www.duolingo.com/profile/Tuman88

Ich bin auch gerade über diese Frage gestolpert, da ich dachte, "chica" "Mädchen" bedeutet. Laut leo.org kann man "chico, chica" auch als Adjektiv benutzen mit der Bedeutung "klein".


https://www.duolingo.com/profile/Schare3

wann benutzt man pequena/o oder baja/o


https://www.duolingo.com/profile/Jonas738829

Warum ist hija pequeña hier falsch?


https://www.duolingo.com/profile/brig645192

Wieso IST Ella ha..... falsch


https://www.duolingo.com/profile/Der_Franz

hija chica mag richtig sein, finde ich aber ungewöhnlich.


https://www.duolingo.com/profile/karinka799699

Super, bei hija heißt es pequeña und bei hombre bajo. Bin etwas verwirrt...es müsste zumindest beides gehen oder nicht?


https://www.duolingo.com/profile/Dirk858585

Auch wenn es ohne Kontext nicht immer einfach ist: "hombre bajo" - darunter stelle ich mir einen Mann vor, der im Verhältnis zur "Durchschnittshöhe" eher kleiner geraten ist. Er wird auch nicht mehr wachsen. "hija pequena" ist dann eher die Tochter, die noch viel an Körperhöhe, Alter und Selbständigkeit in der Reserve hat ( und dann später trotzdem nicht eine "hija grande" genannt werden sollte:) ).


https://www.duolingo.com/profile/Lisa414835

Wann stellt man eigentlich das Adjektiv vor und wann nach? ...pequeña hija / ... hija pequeña


https://www.duolingo.com/profile/RubenWunde

Intuitiv würde ich es generell immer hinten anstellen. Ich glaube, das ist in den allermeisten Fällen so.


https://www.duolingo.com/profile/kitty202605

Ich habe " baja" geschrieben ist das auch richtig?

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.
Anfangen