"Der Lehrer meiner Kinder isst keinen Fisch."

Übersetzung:El maestro de mis hijos no come pescado.

November 5, 2015

5 Kommentare

Sortiert nach Top Post

https://www.duolingo.com/profile/fk_30

was ist der Unterschied zwischen "el maestro de mis hijos..." und "el maestro de mis niños..."? Ist niños, wenn es um die eigenen Kinder geht zu allgemein? Wer weiss das?

November 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Manchmal sagen die Leute mis hijos und manchmal mis niños. Beide Ausdrücke sind gleich. Aber streng gesehen, bedeutet hijo Sohn und nino bedeutet Kind.

Wenn eine Frau zu mir sagt: Mis niños van a ese colegio verstehe ich, dass sie über ihre Söhne spricht, aber wenn eine Lehrerin zu mir sagt: Mis niños sinh ruhig verstehe ich, dass sie über ihre Schulkinder spricht

November 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/fk_30

das ist aufschlussreich, danke

November 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Uli.7

mis dürfte aber eindeutig für meine Kinder und nicht irgendwelche stehen!

August 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Janko2206

Warum benutzt man in diesem Satz ein "de" würde es nicht auch ohne gehen?

August 25, 2019
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.