"I want to make soup for lunch."
Translation:Я хочу приготовить суп на обед.
What is the difference between готовить and приготовить? They both mean cook or make /prepare but somehow they apparently cannot be used interchangeably
First time I ever hear that. But hey, thanks for sharing it. Learning a new language needs watching movies and cartoons as well.
Баба Яга is a Russian folklore character - an evil and ugly crooked old woman who lives deep in the woods in избушка на курьих ножках (a wooden house on chicken's legs) and flies in a mortar (ступа) with a broom (метла) :-)
Ahah! Now I remember! This Baba Yaga was also the nickname of John Wick in a movie with the same title.
This baba yaga sounds like a necessity in bringing up children: "I think I just saw baba yaga outside! Don't leave home, for she will grab your arm and take you to the woods".
I want to prepare a girl for lunch???!!!