1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Er läßt die Hemden im Haus."

"Er läßt die Hemden im Haus."

Translation:He leaves the shirts in the house.

January 7, 2013



According to current German grammar, it is "Er lässt die Hemden im Haus." As for ss - ß: Long vowels precede the "ß", short vowels precede "ss". Example: "Er isst" (He eats), "Er aß" (He ate) In general, ß has widely been replaced by ss in the last spelling reform, unless it is necessary to denote that the preceding vowel is long. (Ex. Straße, Fußball, Buße) Where the glyph "ß" is not available, "ss" is allowed aswell. For instance when capitalizing ("STRASSE", similar to ae, oe, ue as replacement for ä,ö,ü)


It is "lässt"! New German grammar, user nicofs is right :-)


Yeah, seems like it should be lässt these days.


I've looked under the different conjugations of lassen, and läßt does not show up anywhere - the preterite is ließ - so which tense is this, exactly?


I think it is the simple present tense. That is, "er lässt" using "ss" instead of "ß".

Learn German in just 5 minutes a day. For free.