"Вони будуть мати проблеми з бюджетом."
Translation:They will have problems with the budget.
I choose to see this particular course and duolingo as whole from it-can-only-get-better-from-here perspective :)
I strongly believe that it's getting better day by day, but nobody pays attention to existing problems
Technically, yes. But course creators preferred using буду form, I believe it's the only one accepted here.
But it's real Ukrainian form. It's like irregular verbs in English - no discussion, just remember))