"The origin of species is a complicated thing."

Translation:Происхождение видов — сложная вещь.

November 5, 2015

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/FKWL10

Это не "вещь" :) Лучше сказать "сложный / спорный вопрос".

November 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/olimo

Тогда и по-английски было бы complicated / disputed matter.

November 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FKWL10

Тогда хотя бы "штука".

November 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/va-diim

Хахахаааа

March 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/vitaldos

так и не принимает)))

July 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Dmitry_Arch

"вещь" is acceptable, but only in an informal conversation

April 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/va-diim

А как правильно, кроме "вопрос"? "Речь"? "Тема"? "Субъект"?

April 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Dmitry_Arch

В данном контексте подойдут слова "вопрос", "тема" и "предмет". Речь - это speech или (реже) conversation. Слово "cубъект" используется гораздо реже, чем английское "subject" Субъект - это либо какой-то регион (субъект федерации - subordinate entity of the Federation), либо человек (agent, person at law), либо "странный субъект" - "a rummy customer". В последнем случае оно является синонимом слова "тип".

April 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/historic79

Настаиваю на "Происхождение видов - это сложная штука". Это лучший, ИМХО, перевод, и "это (такая, сложная, необычная) штука" очень распространённый оборот в русском языке, часто используемый. "Штукой", кстати, называют не обязательно материальную вещь, но и абстрактное понятие (типа, как в примере Дуо).

К запоминанию настоятельно рекомендую.

March 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/wyqtor
  • 1724

Прочитайте Чарлза Дарвина или Ричарда Давкинса если вы хотите хорошее объяснение.

July 24, 2019
Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.