"The rest"

Tradução:O resto

January 7, 2013

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Nelsonmeira

The rest- resto, descanso, sossego.


https://www.duolingo.com/profile/JoseCarlos879722

Rest também é repouso


https://www.duolingo.com/profile/julianodiaz1976

the rest: o resto, o descanso. Parece que causa ambiguidade, são duas coisas diferentes.


https://www.duolingo.com/profile/edisondamo

A sobra não poderia ser aceito?


https://www.duolingo.com/profile/Carl_Gomes

resto? resto de deixar resto, migalha?


https://www.duolingo.com/profile/FranklinFerraz

Como substantivo sim. Ex.: "Who wants the rest of my food?" - Quem quer o resto (a sobra) da minha comida? ou "Where's the rest of my food?" - Onde está o resto (o restante - no sentido a outra parte restante que sobrou) da minha comida? Porém migalha tem um significado mais específico, e "crumb" ou "scrap" é mais adequado "a small fragment of the bread, cake, etc."


https://www.duolingo.com/profile/AirtonFJunior

Pausa (na música).

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.