"Как у вас дела?"

Translation:How are you doing?

November 5, 2015



I thought "как дела" was how are you doing? Whats the difference here? Ill assume just more formal or?..

April 5, 2016


More formal from what I can tell, the "вас" being plural/formal you. If it helps anybody: http://masterrussian.com/blday_greeting.shtml

June 1, 2016


[ делать · to do | дела · doings ]
[ Как у вас дела? - lit. How with you are doings? ]
[ Что ты хочешь делать? · What do you want to do? ]

August 5, 2018


Yeah it is but как у вас дела is for more people you adress it or it's the formal form. The formal form is always a form of вас.

December 23, 2018


It says дела means case. How does that remotely lead a new learner to " doing?"

October 30, 2016


"How are you doing?" is a figurative translation, not literal. Как дела can probably be most accurately "How are things?"

May 29, 2017


Yes, and I translated this has "How are things with you?" Seems like that ought to be correct, but it was marked wrong. Any thoughts on that?

January 10, 2019


What's the meaning of "У"?

December 11, 2016


"У" is a preposition that is similar to "with" and usually denotes possession. The sentence above could be roughly translated as "With you, how are things?", but "How are you doing?" is the best natural translation.

January 21, 2018


У is a preposition, with meanings- according to context- of at, near, with...

October 4, 2018


Can't understand the difference between this and как дела

June 1, 2016


Как дела is just 'How's a going', but also people take it as 'How are you'. If you want to be polite you ask 'как у вас дела'. If you dont wish do be very polite like when talking to a friend you can also use 'как у тебя дела', but in this case 'как дела' is much more common

June 12, 2016


Thank you very much

June 13, 2016



April 18, 2017


How do you do!

December 23, 2017


How would you use this? I've never seen this being used between my family (at least, I haven't heard them say it)

November 5, 2015


It's an english thing, it's just a greeting.

February 27, 2016


If it's formal, what about "How do you do"?

July 19, 2017


In Aus we would say how are you going, so that should be accepted!

April 8, 2018


"How are your affairs?" not acceptable? I thought of it as a closer word for word translation?

May 3, 2016


It is a literal translation (though not completely), but it sounds peculiar in English. Usually it's best to translate the sense, not the individual words.

Ps if you find a more literal translation is easier to remember, then "How are things (with you)?" translates both the sense and the words.

July 11, 2016


And when can I use У and when not?

December 11, 2016
Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.