"Кажется, всё уже хорошо."

Translation:It seems everything is fine already.

November 5, 2015

18 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/eudeku

"seems like everything is fine already" should be added to the correct sentences.


https://www.duolingo.com/profile/Ultixa

i was about to write same thing


https://www.duolingo.com/profile/stephenpeckhover

Why not "It looks like..."?


https://www.duolingo.com/profile/Smike77

Then it would be "Похоже.. ".
I agree that both sentences mean the same thing. But there are different wortds in these sentences.


https://www.duolingo.com/profile/omershv

Shoulsn't кажется also be "it appears" and not just "it seems"?


https://www.duolingo.com/profile/FirdausAlt

I think it different between both


https://www.duolingo.com/profile/matajuegos

Insert meme of the dog sitting in a room on fire


https://www.duolingo.com/profile/MyronGasio

I said, "Everything seems to be ok now." and was marked wrong. "It seems everything is fine already.", what kind of English is that? My sentence is a much more natural English expression of the idea, although not a word for word translation. As an English speaker, I don't think I would ever use the DUO version.


https://www.duolingo.com/profile/BrianFarre19

This sounds more american than anything else, certainly not British. American say stuff like "alright already", they like put already on the end to signify impatience.


https://www.duolingo.com/profile/Kage223594

I dont think this would be super common in American english either. "Oh, it seems everything is already in order" or " It seems like you (already have everything/have everything already) in order" would be more appropriate.

"Alright already" or "enough already" are pretty uncommon phrases of exasperation. Its not wrong, just not common. Same with something like "I believe we have enough already" This could be "I believe we already have enough". Not quite the same as above but again a viable sentence structure just not common.


https://www.duolingo.com/profile/Stephen-Ruski

Why not кажется уже всё хорошо?


https://www.duolingo.com/profile/SergejKos

Разница очень мала и может меняться от интонации. "Кажется всё уже хорошо" ( но вот это ломается) - показывает бОльшую важность количества -всё. "Кажется уже всё хорошо "(но ещё надо починить это) показывает бОльшую важность времени - уже.


https://www.duolingo.com/profile/SaraConagher

why not "it seems everything is alright already"?


https://www.duolingo.com/profile/Ubermensch_S117

Same here, still marked as wrong.


https://www.duolingo.com/profile/Barontobasco

Yes, should be able to say "OK" as well. Everything is OK already


https://www.duolingo.com/profile/C-Thorium-G

That was the answer I gave and it was accepted.


https://www.duolingo.com/profile/Kapiteun

Why is it spelled кажется and not кажеця?


https://www.duolingo.com/profile/PaulieGlot.

"ся" is the reflexive suffix. Also, there is actually a phonetic difference between "тс" and "ц". It's a subtle and relatively unimportant distinction, but "тс" is just a bit longer.

Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.