"The man is hungry."
If you think about it, it sounds very strange in English "I am hungry."
It keeps throwing me off, i'v never heard anyone express hunger in America like that.
Re : L'uomo ha fame---I think I agree with NickCicc---wouldn't it have been better to ask for translation of "The man has hunger". I realize it is not grammatically correct in English, but it is hard to know how it is said in Italian when we are first learning.
You can say "Io sono affamato" in italian or "Yo estoy hambriento" in spanish in order to literally translate "I am hungry", but it is true, we rather use "I have...." than "I am..." in this particular situation.