How come the stress in воду is in the first syllable whereas it's on the last in вода? Is there any rule involved here?
Nouns have several patterns. "Вода", in particular, is ending-stressed in singular except Accusative, and stem-stressed in plural and in the Accusative case when it's singular. I guess, moving stress makes it a bit easier to hear the contract immediately.
English has a ton of very short words: pot, pat, pet, pit, put, pup, pep, pap, pip, pop, bet, bit, bat, but, bot. Russian is a bit more generous.
I'm a bit lost here. Why "кошки" and not "кошкы" for the nominative plural. Isn't it the same declention as "масса"?
К, Г and Х never take ы, я or ю after. Instead, и, а, and у are always used.
КошкИ это не крысЫ. Мышки и кошки это вам не рыбы и верблюды. И масса тут не причем.
I thought this was asking "Are the cats drinking water?" Am I incorrect? Both answers sound right.
I thought it said: Кошки пьют воды. like they drink some water. I don't hear the difference with those unstressed syllables.