"You and I walk."

Übersetzung:Du und ich laufen.

Vor 5 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/Ralf61

to walk - spazieren GEHEN, to run -laufen, to go gehen wieso hier to walk mit "laufen" übersetzt wird, passt meiner Meinung nach nicht

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/marrrylou
marrrylou
  • 17
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 2
  • 8

Walk wird aber ziemlich undeutlich ausgesprochen..

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/MematiX

Das finde ich auch die sprachausgabe ist bei vielen wörtern sehr undeutlich

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/TanzenderBaum

Für mein Sprachempfinden gehört zu spazieren immer gehen, also ich gehe spazieren - ich spaziere würde ich aktiv glaube ich kaum gebrauch.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/SamiraClemens

You and I walk hatte ich - richtig - mit "Du und ich gehen spazieren" übersetzt. Dafür gab es einen Fehler. "Du und ich laufen" wäre eine richtige Möglichkeit gewesen, aber das müsste doch heißen "You an I run.". Oder man hätte schreiben müssen: "Du und ich spazieren".

Was meint ihr dazu? Sagt ihr nicht auch "Wir gehen spazieren"?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/MarinaVlad4

Im Deutschen sagt man laufen, wenn man die normale Bewegung, z.b. auf der Straße, beschreibt. Das Wort gehen bedeutet auch "sich im normalen Tempo bewegen, kann aber auch so verwendet werden: mir geht es gut! Das Wort "rennen" bedeutet: sich wirklich schnell bewegen. Und"spazieren gehen" heißt, sich gemächlich bewegen

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Sophie9026

Zuerst war walks richtig und jetzt walk ?

Vor 1 Jahr
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.