Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

https://www.duolingo.com/LaraFrontuto

Happy Birthday! - International Message

Help say Happy Birthday to everyone out there! Post the words "Happy Birthday!" in as many languages as you know! It may not be your birthday or mine, but it has got to be somebody's birthday! Say what language you are saying it in in English AND that language and then say the words! Ex:) Espanol (Spanish) - ¡Feliz Cumpleaños! Ex:) Deutsche (German) - Glückliche Birhtday! Ex:) Français (French) - Bonne Birhtday! Ex:) English (English) - Happy Birthday!

2 years ago

33 Comments


https://www.duolingo.com/sapphireoceanELF

In Korean (한국어 / hangukeo)- 생일 축하해요 (saengil chukhahaeyo) (casual form) or 생일 축하합니다 (saengil chukhahamnida) (polite form) ^_^

2 years ago

https://www.duolingo.com/NukuchAjau

Here it is in two languages I study

In Japanese there is a few ways to express this

お誕生日おめでとうございます! (Formal/Respective)

誕生日おめでとう (Causual)

おめでとうございます(Formal "congrats")

おめでとう (Casual "Congrats")

In cherokee

ᎠᎵᎮᎵᏍᏗ ᎤᏕᏘᏱᏍᎬᎢ

2 years ago

https://www.duolingo.com/lastnote

I've seen a Japanese person just write "おめ" which means congrats (really casual haha) XD

2 years ago

https://www.duolingo.com/NukuchAjau

Haha, maybe a bit too casual XD

2 years ago

https://www.duolingo.com/lastnote

Haha yeah, that's true XD

2 years ago

https://www.duolingo.com/Ictram
Ictram
  • 22
  • 15
  • 13
  • 12
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 3
  • 339

Nederlands (Dutch) - Hartelijk gefeliciteerd (met je verjaardag)!

2 years ago

https://www.duolingo.com/therealpalumbo

Hey, it is my birthday tomorrow! Anyway, for Italian it would be "Buon Compleanno".

2 years ago

https://www.duolingo.com/XD29
XD29
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 20
  • 18
  • 18
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1146

German: Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag

"Glückliche Birthday" is wrong!

2 years ago

https://www.duolingo.com/mizinamo
mizinamo
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Lauren didn't write "Glückliche Birthday", she wrote "Glücklich Birhtday" :) Which is even more wrong.

2 years ago

https://www.duolingo.com/LaraFrontuto

Oh, I JUST started german, and so google translate said gluckliche birhtday was happy birthday sorry!

2 years ago

https://www.duolingo.com/mizinamo
mizinamo
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Don't trust Google Translate too much. Especially don't try to use Google Translate to translate into a foreign language.

It's often OK to use it to translate out of a foreign language into your own, to get an idea of what a text says, because you can tell if there are mistakes or things sound funny and may still be able to understand what it might mean.

Especially don't use Google Translate, please, when you are suggesting or recommending things for others to learn, as in this post.

2 years ago

https://www.duolingo.com/mizinamo
mizinamo
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

In Turkish (Türkçe), I believe it's common to say: İyi ki doğdun! Literally, "how good that you were born!" (Wie schön, dass du geboren bist; wir hätten dich sonst sehr vermisst…)

German (Deutsch): "Alles Gute zum Geburtstag!" (everything good to your birthday); "Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!" (wishes of luck from the heart, for your birthday)

Greek (Ελληνικά) uses "Χρόνια πολλά!" (Many years)

Cornish (Kernewek): "Penn-bloodh lowen!" (happy birthday)

In Klingon (tlhIngan Hol), I've heard "qoSlIj DatIvjaj" (may you enjoy your birthday) and "batlh qoSlIj yIlop" (celebrate your birthday honorably).

2 years ago

https://www.duolingo.com/miacomet
miacomet
  • 22
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2

The Turkish is good. You can also say iyi ki varsın (it's good that you exist) and doğum günün kutlu olsun (may your birthday be happy). I love the German verse. Is that part of a common song?

2 years ago

https://www.duolingo.com/mizinamo
mizinamo
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Yes, a very well-known song. Not as old as Happy Birthday (it was written "only" in 1981) but very well-known: the Wikipedia article even says that it is part of the birthday ritual in just about every child-care place in the German-speaking countries.

2 years ago

https://www.duolingo.com/miacomet
miacomet
  • 22
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2

That's great! My friend just sings "Zum Geburtstag viel Glueck" to the tune of the English song. I like the "wie schoen" one better.

2 years ago

https://www.duolingo.com/skuggstralar
skuggstralar
  • 18
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3

I'd imagine a lot of the translations are colloquial (ie not completely literal) so I'm just going to post the one I know:

Penblwydd hapus! (Welsh)

2 years ago

https://www.duolingo.com/AssiaBch99

In Arabic : عيد ميلاد سعيد

2 years ago

https://www.duolingo.com/LaraFrontuto

Ex:) Espanol (Spanish) - ¡Feliz Cumpleaños! Ex:) Deutsche (German) - Glückliche Birhtday! Ex:) Français (French) - Bonne Birhtday! Ex:) English (English) - Happy Birthday!

2 years ago

https://www.duolingo.com/SH1ELDs
SH1ELDs
  • 23
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7
  • 5
  • 439

French is "Bon anniversaire," not "Bonne Birhtday"

2 years ago

https://www.duolingo.com/miacomet
miacomet
  • 22
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2

I assume that they used an automatic translator which failed to recognize the misspelled "birhtday".

2 years ago

https://www.duolingo.com/mizinamo
mizinamo
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

And automatic translators is pretty much the opposite of what Duolingo is about -- learning a language by yourself.

2 years ago

https://www.duolingo.com/SH1ELDs
SH1ELDs
  • 23
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7
  • 5
  • 439

Probably.

2 years ago

https://www.duolingo.com/seelian
seelian
  • 25
  • 10
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 1057

Chinese Simplified: 生日快乐

Chinese Traditional: 生日快樂

Malay: Selamat hari jadi

Spanish: Feliz Cumpleaños

2 years ago

https://www.duolingo.com/aemantaslim
aemantaslim
  • 14
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 4
  • 3

It's also "Selamat hari lahir" in Malay, a much more accurate translation of "birth".

2 years ago

https://www.duolingo.com/seelian
seelian
  • 25
  • 10
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 1057

Really? I seldom hear this greeting sentence also. xD

2 years ago

https://www.duolingo.com/aemantaslim
aemantaslim
  • 14
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 4
  • 3

Yea, I'm aware of that. Personally I prefer "lahir" more than "jadi" because you're celebrating one's birthday, not celebrating the day when they were created, as if they were still an embryo/fetus and we're celebrating that instead. :P

It's just my opinion anyways.

2 years ago

https://www.duolingo.com/duedeluee

German: Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag/Alles Gute zum Geburtstag Turkish: Doğum günün kutlu olsun Korean:생일 축하/ 생일 축하해요/ 생일 축하합니다

2 years ago

https://www.duolingo.com/mizinamo
mizinamo
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

More likely to be "günün" ("your" birthday rather than "his/her/its" birthday), isn't it?

2 years ago

https://www.duolingo.com/duedeluee

Oops,yes of course! Just a typo.

2 years ago

https://www.duolingo.com/txredeyes
txredeyes
  • 17
  • 13
  • 12
  • 7
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Italian - Buon compleanno Norwegian - Gratulerer med dagen (I think this is more casual though, I think there is a more formal way to write it.) :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/LaraFrontuto

This is wonderful! So many happy birthday's!

2 years ago

https://www.duolingo.com/Fay020

in Dutch fijne verjaardag :) ...

1 year ago

https://www.duolingo.com/Fay020

starving...

1 year ago