I did the same. It doesn't help at all that the hover hint on Tom includes 'that'. Which made me go 'oh right, it should be That is borscht. Which is obviously not right for Russian either.
Edit: Someone want to explain why I'm being downvoted for commiserating with Imsms' French to Russian problem?
A very long time ago there was a language that is the parent of Russian and Ukrainian and when they split off Russian took a little influence, but Ukrainian took a lot of polish influence. If you want something else that is similar to polish and is very funny when translated to a modern language learn Ukrainian
I'm very new to this but based upon observation, the case seems to be that "ем" (yem) is conjugated to "я" (ya, first person "I" in English) while "ест" (est) is conjugated to "Он/Она/Оно" (On, Ona, Ono) because it conjugates to the subject, "Том" (Tom) in a third-person conjugation.
I see... curious, as there's no distinction between something one does on a regular basis and something one is doing at the moment of speaking... thanks for the clarification. I see you are learning Spanish: Ella come pan (todos los días, por ejemplo) vs Ella está comiendo pan (ahora)... aunque el tema en realidad es un poco más extenso. Bueno, gracias de todas formas!
In Spanish "ella come pan" could be used for something happening at the moment of speaking as well. "Ella está comiendo pan" is more a kind of emphasis on the "occuring now" aspect, or even a simple alternative to say the same thing.
Same observation for French. In most cases, "she's eating bread" would be translated "elle mange du pain" plutôt que "elle est en train de manger du pain". Il me semble que "est en train de manger" est moins fréquent que "está comiendo" en espagnol.
By the way, I am French but living in Spain.
To those who like it, it is their favourite food. It is a beet-based dark reddish purple odyssey, with sweet and sour accents, my recipe is brown sugar, fresh dill, grated beets, chunks of beef, carrots, lemon, garlic and others served with sour cream. To me it is a magical food: both very tasty and extremely nutritious. Some Slavic stores sell it ready-made in glass jars or tetra paks, it is not quite as tasty but at least there's that option for emergencies, lol.
That accepted spelling does not take into account all the sounds being made. The Russian letter equivalent is truly a combination of both sh+ch. I was raised by a Russian native -speaker father.