"What do horses eat?"
Translation:Что едят лошади?
Yeah, I read that it's putting emphasis on different parts of the sentence. I would think that's more significant with statements than with questions, though. You know, like "Собаки едят всё!" and "Собаки всё едят!". Not sure which part get the emphasis though...
Both sentences are interchangeable. The first one is "What do horses EAT?" while the second is "What do HORSES eat?" They both mean the same thing, it's just the emphasis changes.
I think they're interchangeable for the most part but yeah, I believe the subject usually goes at the end in Russian. It's been a bit since I've taken Russian so don't quote me on that, haha.
Ja, richtig. Das ist fuer "они". Ich werde dir helfen: Я ем, он ест, ты ешь, мы едим, вы едите, они едят. Hier, diese Seite wird mit den anderen Verben helfen: http://learnrussian.rt.com/grammar-tables/personal-endings-of-russian-verbs/
so how do you tell the difference of 'what eats horse' and ' what does horse eat'.
how would you transcribe едят latin alphabet? I try as well as I can to write ediat, but it won't have it.
Едят would be transcribed as yedyat. I would suggest, if you are able, downloading a language pack for your phone, or using the Russian keyboard that Duolingo provides if you are using a computer. It makes the Duolingo experience much more enjoyable.