"Where is our taxi?"
Translation:Где наше такси?
I accidentally entered "неше" and it said it's correct, but I have a typo. Why does it accept the answer, when it's not correct, much less a word (according to a native I asked)? This seems to happen infrequently, but it gives me the green banner, instead of red, when it's highlighting a typo. If the word is wrong, it should be marked as incorrect.
Your opinion is kind of unpopular. Sentence "Where's my bicycle?" has plenty of comments complaining why doesn't Duolingo accept "bycicle" because they obviously meant to write "bicycle" or because they can't spell bicycle correctly to save their life.
I think it's good if they let me pass if I just forget the word-final ь in восемь, for example. Plus, Duolingo does care about typos if it makes an incorrect existing word, for example хожу instead of хочу. As far as I know.
Duolingo grades based on letters. If you have one letter off, it will almost always cpunt it correct but mention the typo. If its more than that, it will always be wrong. You can even have no spaces in a sentence but have all of the right letters in order and it will count it