"Where is his cat?"
Translation:Где его кошка?
Y'all will notice later that other possessive pronouns, such мой, твой, наш, etc. have to agree with the noun that they modify, however with его and её this is not the case; его will always mean "his" and её "her" no matter what the gender or number is for the noun that they modify.
Аlso for case:
3rd Person Possessive Singular: Always use Его (m.n) (his, its) or Её (f) (her) regardless of the case, gender and number of the noun modified.
Also: 3rd Person Possessive Plural: Always use Их (their, its) regardless of the gender, number, and case of the noun modified.
Yes. I find myself getting annoyed when beginning a lesson with pictures and they have the options in English spelling of Russian words. My reaction is instantly thinking what are they showing me these junk titles for, before remembering to change the display to Cyrillic
The word его has two functions. It is indeed the accusative and genitive form of он, and in this sense means "him." However, it also means "his," which is the meaning it is serving in this sentence. When it means 'his" instead of "him" его is indeclinable, meaning that it never changes for case, number, or anything else. The word or words following его might need to change, but его never changes when it means "his."
The question is about кошка, not его. What I gather, though, is that the status of a noun like кошка being the object of a possessive pronoun does not change the case of that noun - it remains in the case it would be in without the possessive pronoun.
In this instance, "where is the cat" keeps кошка in the nominative case, as if the sentence were "the cat is where? Whether "his" or "the" precedes "cat", it does not change the case of "cat" = кошка.
I don't know all the details about how it came to be pronounced this way, but the г его, and also -ого, is almost always pronounced as a v. This pairing is usually an ending for adjectives modifying masculine singular and neuter singular nouns in the genitive case, and for animate masculine and animate neuter nouns in the accusative.
I had a similar question when I couldn't hear the v sound in всё and this was the response I got
"the reason you don't hear the v sound is because the v sound changes in front of the s sound. It changes (or devocalizes if you're familiar with phonetics) to an f, and it is pronounced very softly.
You'll see this very commonly when the proposition v comes before other devocalized letters, e.g., t, p, k (as opposed to their vocalized pairs d, b, and g)."
the same is true for г before e.
Not the only place that happens, so it's probably euphonics. I plugged его into some online translators which also pronounced it "yevo". It definitely flows a lot more easily if you say that instead of "yego". It's simple physical ease. You say "yego", and your tongue is draw back and down into your mouth, all tensed up, whereas if you say "yevo", it's closer to the front of your mouth, relaxed and ready for the next syllable.
It's like the Spanish "v" for "b" - "libro" is physically harder to say than "livro". It takes more effort and concentration, and puts the tongue in the wrong position for the next syllable. Unless its a syllable than will benefit from the tongue being so far back in the mouth.
When I get that way - and believe, that happens more than I'd like - I go away, just leave the language alone for several days at least. Crossed eyes (figurative or literal) means overload for me, and my brain needs to process what I've learned so far.
I'm studying Spanish, too, so I can keep my streak going. If I weren't I'd come back and do one simple exercise over again, just to keep my streak intact, setting my goal to 10 XP in settings.