1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Je pro mě příliš horko."

"Je pro mě příliš horko."

Překlad:It is too hot for me.

November 6, 2015

13 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/cage625092

Proc nemuze byt for me is too much hot?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Ta věta má vícero much. Chybí podmět "it". Dále "too much hot" je asi něco jako české "příliš mnoho horko"


https://www.duolingo.com/profile/lko7

Pro mne preklad: It is too hot for me. Vyzniva jako bych se sla koupat, ale ta voda je prilis horka. Nebo bych chtela jist prilis horkou polevku. Vubec mi to nepripada,ze se mluvi o teplote ovzdusi. Je mozny preklad: there is too hot for me?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

v tomto pripade to muze znamenat jakoukoliv z vasich prekladu. Jak horkou polevku, tak horkou vodu ve vane, tak velke horko venku. To tajemne "IT" je posluchacum v beznem zivote jasne z kontextu.


https://www.duolingo.com/profile/JanaMelich

No jo, hlavně, když to jindy jasné z kontextu není. Mám pocit, že se to dělá podle potřeby. Jednou, pro mne nepochopitelný slovosled, neb jsou na to určita pravidla, je v pořádku, podruhé, při podobne situaci, se člověk snaží přizpůsobit, a najednou tam má být ten, co je podle pravidel. Možná to děláte tim citem, ale "vy moderátoři" to už znáte,... a nás to máte naučit či jen opravovat chyby, ntb.bez vysvětlení? Ano, je tu diskuze, ale ruku na srdce: když se dotazujícímu zdá něco sporné, mnohdy neodpovíte ani na opakovaný dotaz. Vite, vy jste ti chytraci, my zase hlupáci...pardon, podle některých odpovědi citim z některých moderátorů tu poučovanost, hraničící s nadřazenosti... takže se člověk, který se to učí, jako hlupák může cítit. Z mé strany nejsem úplně angličtinou nepolíbená, proto se někdy divím, viz slovosled, některé "členové" zvláštnosti..a pod... Přesto se to snažím poctivě dávat, ač občas citim, co cítím. A začátečník v tom může mit "hokej" taky. Kačenko, neberte si to osobně, z Vás konkrétně tu nadřazenost necítím. Je vidět, že ač to tam sama velmi máte, snažíte se mnohdy rozebrat problém do puntíku, aby dotyčný pochopil. Chápu, že jsou i v samotné aplikaci občas taky "mušky" ... A že to máme zdarma, tak nemáme "prskat" :-) Ale nezlobte se na mne, a opakuji, neberte si to osobně, ale nějak už mě to ponouklo shrnout něco, co si myslím, a co asi nemrzí jen mne. A asi to mělo být určeno právě Vašim očím, Kačenko. Myslim, že mezi řádky i na nich vyplyne, proč.... Na závěr, i přes mé "mrmlání" :,-) Vám, a všem ostatním, patří velké díky i obdiv, jak se vyznáte. S pozdravem JM.


https://www.duolingo.com/profile/JaroslavSl2

Proc nemuze byt there misto it?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Protoze vyhazujete podmet ve vete. Cestina muze mit podmet zamlceny. JDU. Je jasne, ze jdu ja. Anglictina ne, protoze 'go' vubec neurcuje, kdo kam jde. Tedy i ve vete o pocasi, kde cestina podmet nepouzije vlastne nikdy, anglictina vyzaduje tajemne IT. I cesky se obcas rekne "TO je horko" a vlastne nevime, jake to. There by zde nemelo zadny vyznam.


https://www.duolingo.com/profile/PavelKuvar

Horko je přece podstat. Jm. Proč tam není nějak člen?


https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Právě že není. Hot je příslovce.


https://www.duolingo.com/profile/HelenaNyx

A proč nejde: "for me is it too hot"


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

protože je to nesrozumitelné, co to znamená a is it se používá jen v otázce


https://www.duolingo.com/profile/Sida525185

Prečo nemôže byť very hot


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

very je velmi, ne příliš

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.