"My luggage is in the taxi."
Translation:Мой багаж в такси.
In this case the translation would probably be better "my luggage is located in the taxi"
Mm, I can guess its depend of the noun gender: моя for femenim, мой for masculine.
You'll only get this if you speak a little bit if french. Its like the J in Je, which means I.
like zh, but in the word багаж it is pronounced like sh (because final consonants are devoiced)
Exactly what I was thinking. It's so hard without knowing all the letters and their pronunciations.
I thought this sentence would require the Locative case. В таксе and not B такси as there's no movement. The luggage is located in the taxi. Could anyone with more knowledge help please?
в=in, whereas на="here (is)," insinuating a transaction (like you would hand someone a pen and say "Here it is").
"в" also means “into”. иди в воду - go into the water. “на” - "on". на поверхности - on the surface
I am totally NOT interested in writing Russian yet!! Reading and speaking come first in every language.
hey uh I'm doing this on the computer instead of my phone??? how does it expect me to type in russian on an english physical keyboard???? help
They don't. It's crazy to those of us who speak Germanic or Romance languages, but Russianc does but have an indefinite (a pen, an apple - to mean any) or a definite article (the pen, the apple - to mean this exact one). It's just pen or apple.
I can't complete this exercise as I can access a keyboard with the Russian alphabet.
Why is "В такси мой багаж." not accepted? In a latter course, I learned that prepositions come first in a sentence.
I don't know how to make the "и" with the accent above it on my keyboard (phonetic Russian). I don't even know the name of that letter so cannot google it :(
It is indeed! My bad, I guess I missed it. Assumed it would be Alt+и and searched no further when it wasn't.
Russians never type Ё and Й as combined accented letters. They have dedicated keys. It is common to use Е instead of Ё, though, but never И instead of Й.
Why does "мой багаж есть такси" is incorrect? Isn't есть is also "exist" (Like, "to be")?
This might be a bit late, but your answer that you copied here has at least another flaw. You did not use a preposition and the в is needed. So maybe just that made the system deny your answer.