1. Forum
  2. >
  3. Topic: Russian
  4. >
  5. "Is it a girl?"

"Is it a girl?"

Translation:Это девочка?

November 6, 2015



I would have said девушка is also correct but it wasn't accepted...


Report it, it should be accepted as well.

  • 1298

What is more common девочка or девушка?


Both, this depends on the age. Девочка has not reached puberty.


Thank you. I didn't realize that there was another word; now I even know the difference

[deactivated user]

    @olimo thanks! This helps so much.


    Why not эта девочка?


    That means this girl. It's not a sentence. When you want to say this is X or is this X you only use это.


    Can someone explain me when to use "Это" or "Этот". I know "Это" means "that" or "this" for objects and also is used like "is"; and "Этот" is "that" for person. But when i translated "Is that a girl" to "Этот девучка" it was not correct.


    Это - it

    Этот - this (masculine)

    Эта - this (feminine)

    Тот - that

    But also:

    Это - this is, it is

    Is that a girl? Это девушка?

    It is a girl. Это девушка.


    If I say "она - девочка" to say "she is a girl", is it correct? If not, what is the difference between this wrong sentence and "Дима - медик"? Thank you!! :)


    What is the diffrence between ето and етот?


    это, is it is, or is it, while этот is this is, or is this. (i think)


    Это is :this is or is this and этот is :this


    As I understand, Этот девочка? can be an affirmative sentence if the question mark is not present... am i wrong? If it is, is there any other way to know that it is a question before reaching the end of the sentence?


    Sorry, in most cases the only way to tell if a statement is a question in Russian is either by the question mark, context, or if the speaker raises the pitch of their voice at the end like we do when we ask a question in English.

    Also "Этот девочка" wouldn't work, "Этот" is masculine while "Девочка" is feminine. The two either have to agree to form "Эта девочка" -> "This girl", or you use the particle "Это" to mean "This is".


    Why is my answer wrong: это девушка


    So "это" can be used interchangeably for "this is" and "it is"?


    could оно be used instead of это, or why not?


    Not in this case. It will sound as if you are calling this girl "оно" ("it") which is kind of offensive. You can say "Она девочка?" (Is she a girl?), but this is not a direct translation of the given sentence.

    Это is a demonstrative pronoun, it can be used with animate or inanimate objects regardless of their gender and number.


    How to pronounce ч?


    That is like tsh in Czech Republic


    Is the meaning of это change based on if it's a question or a statement? As in "is it" vs. "this is"?


    What is the difference between в and ь. I wrote деьочка


    I'm no russian expert by all means, but I know the ь is used to declare that the letters are to be pronounced softly and в is the letter pronounced 've'. The first is to change pronunciation of the letters in the word.

    Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.