"Are you not tired?"

Překlad:Nejsi unavená?

November 6, 2015

18 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/ElikaRohov

Muzu dat "not" pred zajmeno? - Are not (aren't) you tired?


https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1786

Ne. "Aren't you...?" se používá a Duolingo ho přijímá, ale "are not you...?" je špatně.


https://www.duolingo.com/profile/Cubinator

Prijde mi divne ze se to mame naucit ale dava nam to uz tohle kdyz nevime co to znamena.


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Tak DuoLingo funguje - stylem pokus-omyl. Nové věci se učíš během cvičení, je v pořádku dělat chyby. Maximálně si pak danou větu zopakuješ na konci lekce znovu.


https://www.duolingo.com/profile/Danny970

nejsi ty unavená - sice je to psané doslova ale uznat by to mělo :)


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Nemyslím si, že kolegové budou chtít přidat takovýto krkolomný slovosled


https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1786

Ano, nechce se mi ho přidat.


https://www.duolingo.com/profile/PajonCikl

a co nejsi vyčerpaná?


https://www.duolingo.com/profile/DominikaNosalova

preco mi to neuznalo "nejsi unavenej?" ako vieme ze ide o zenu?


https://www.duolingo.com/profile/LenkaNusko

Proč nemůže být : Jsi unavený/á?


https://www.duolingo.com/profile/evatrn2

Jelikož jde o zápornou otázku, která má často funkci údivu, zdá se mi vhodný i překlad "Copak (cožpak) nejsi unavená?"


https://www.duolingo.com/profile/kkobalt

nebývá Aren't you tired?


https://www.duolingo.com/profile/Marianhuff

Proc tto neni "Do are you tired" kdyz je to otszka. Dekuji za vysvetleni


https://www.duolingo.com/profile/Miro875979

Je i druhy význam pro muže


https://www.duolingo.com/profile/HanaHankov1

Jak poznám, že se jedná o ni?


https://www.duolingo.com/profile/HanaHankov1

Jak poznám, že je ženského rodu


https://www.duolingo.com/profile/MichalBerg3

Jak by bylo: Jsi unavený?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.