"Dogs eat everything."
Translation:Собаки едят всё.
I'm sorry but I'm confused as to when I should use едят and when i should use ест since i think both mean eat/is eating? :/ i hope someone can help clarify this for me :P thanks! .
These are being taught right here :-) Normally, Duolingo does not teach you through tables, but you can find them in the internet and have them at hand when doing exercises.
They do have a feature implemented in some other languages though, where hovering over the verb gives you an option to view the conjugation. I personally find it super useful, it saves time and makes it easier to organize the information and learn. It would be nice if they eventually also added it to Russian.
Yes, basic conjugation is taught at present tense verbs, which is five topics after this one (approx.) The fact that conjugation is used multiple times before being taught is actually one of my bigger complaints about this course (out of only a few, to be fair). Same goes with grammatical gender which is used from the start (obviously) yet it is only properly explained at the tenth topic (I think). Compared to, for example, Spanish, German and French (all of which teach both in Basics 1), this is absolutely silly.
For me it still worked as Собаки едят всё, I think in the case of small details like that it doesn't really matter from day to day because it still gets the message across
Though I could be wrong, it is just a guess
Correct solutions were: Собаки едят всё., Собаки всё едят. What's the rule on word order? Does it change for non-fiction, fiction, and/or poetry? Thanks.
I thought word order was important in Russian; yet both the sentences which translate to "Dogs eat everything," and "Dogs everything eat" are accepted.
I put down собаки едят все. It marked it as wrong. For people still confused about the syntax, remember Russian has free word order for a lot of cases.
My answer should've been correct. Take it as you will.
They accepted both in the picker question. I wonder, in your case, if they wanted the всё instead of все.
(yes, yes I know Russians don't usually type it like that but it's a learning course so maybe?)