"The soup is not mine."

Übersetzung:Die Suppe ist nicht meine.

November 21, 2013

15 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/LukasMarti4

Das ist nicht meine Suppe.


https://www.duolingo.com/profile/NilsKramer

Da hast du wohl recht. Mit der deutschen Sprache und mit der Grammatik hapert es bei diesem Programm!


https://www.duolingo.com/profile/jasowas

Das ist nicht meine Suppe. -oder- Die Suppe gehört nicht mir. ---die Suppe ist nicht meine--- sollte/kann nur im Contex mit ...... verwendet werden


https://www.duolingo.com/profile/BenjaminBl580149

Die Suppe gehört mir nicht?


https://www.duolingo.com/profile/Katja591447

Die Suppe ist nicht meine. - das ist kein richtiges deutsch!


https://www.duolingo.com/profile/NilsKramer

Das ist ja wohl schlechtes Deutsch. Und grammatikalisch falsch!


https://www.duolingo.com/profile/NilsKramer

Das ist ja wohl schlechtes Deutsch. Und grammatikalisch falsch !


https://www.duolingo.com/profile/joni111

Die suppe ist nicht meins??


https://www.duolingo.com/profile/2006Simon

Bei mir wurde "Die Suppe gehört nicht mir." als richtig gewertet.


https://www.duolingo.com/profile/Mariia.N1

Ich denke in Duolingo gehen wörter wie "meins" nicht


https://www.duolingo.com/profile/lokigerd

Warum kann ich nicht schreiben 'Die Suppe ist nicht mir' ?


https://www.duolingo.com/profile/Eva-Eva-Eva

Wem 'gehört' die suppe? Mir. -> Die Suppe 'gehört' mir.

Wessen Suppe 'ist' es? Meine. Das 'ist' meine Suppe.

Also achtung: "gehören" und "sein" sind die passenden Wörter füreinander


https://www.duolingo.com/profile/elbea64

Du kannst schreiben was du willst, nur deutsch ist da halt nicht


https://www.duolingo.com/profile/RobertMitt

Was bei Euch "gebräuchlich" ist, enspricht aber nicht der deutschen Norm :)


https://www.duolingo.com/profile/Victoriaehr

Die Suppe ist nicht die meine wäre ebenfalls korrekt

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.