"Yes, there is no apple here."

Translation:Да, здесь нет яблока.

November 6, 2015



Да - нет яблока здесь is wrong?

December 19, 2015


Why тут or здесь, but not вот?

November 6, 2015


Вот is kind of pointing to something, not naming a place. Very close to the French "voilà", if you know some French.

November 6, 2015


Вот is approximately the "Here is..." you say when showing an object.

November 6, 2015


Is this word order okay? Да, нет яблока здесь.

November 7, 2015


It generally isn't.

(in the sense that a native speaker is extremely unlikely to say that if they want to express the meaning similar to that of the English sentence on top)

November 7, 2015


Is that the case with thia order too: сдесь яаблока нет ?

November 13, 2015


is that because the здесь changes word type and becomes the 'object' that owns the apple?

February 12, 2016


Здесь means a place (which is right here).

February 12, 2016


A general rule to follow in Russian is that new information is presented at the end of the sentence. This sentence is emphasizing the absence of a particular object, an apple. If you wanted to emphasize the location, here as opposed to there perhaps, then здесь would take the final position in the sentence.

March 31, 2016


Да, здесь яблока нет. - Is that word order okay, too?

May 16, 2016


I tried it and it was marked wrong.

I'm not sure why, though...

January 2, 2019

[deactivated user]

    Why is it яблока? Shouldn't it be genitive after нет? So the sentence would be Да, здесб нет яблоки.

    December 25, 2016


    Яблоко is neutral, so in Nominative it's яблоко, in Genetive it's яблока.

    December 25, 2016


    Second declension – neuter nouns. npl.-a (like gs.) gpl. "After a consonant use ей otherwise use й." (https://en.m.wikipedia.org/wiki/Russian_declension)

    However, Wiktionary says: nominative plural я́блоки,  genitive plural я́блок (and doesn't indicate irregularity here).

    To which declension does яблоко belong?

    August 6, 2019


    Actually, I think we English-speakers would only ever say "no, there is no apple here". Do Russians prefer to use "да"?

    March 27, 2019


    I would also be interested to know that, as the same difference exists between French and English. To answer the (negative) question "There isn't an apple here, is there?", the French would tend to say "Yes" (=I agree with you), whereas in English, we would say "No" (=There isn't an apple). So what about Russian?

    August 23, 2019


    Is "яблоко нет здесь" okay?

    October 17, 2016


    it's about the word order- think of how in English we say IMPORTANT information with EMPHASIS with the tone of our voice; this is what russians do but with putting words at the end. What you're saying is "apple not HERE!" instead of "here no APPLE!" -- the trick is that the new information / emphasis goes at the end of every sentence. -- people commonly say "я тебя люблю," as "love" is the part that is emphasized, if you say "я люблю тебя," it's usually because there is something going after it that is emphasized at the end, such as "i love you more than anything in the WORLD"

    January 7, 2018


    why genitive? Do have to understand it as 'the place has no apple?'

    December 6, 2016


    Whenever you're saying something doesn't exist, you use the genitive case, I believe.

    There is no apple here. I do not have an apple. In these, "apple" would be genitive in Russian.

    There is an apple here. I have an apple. In these, "apple" would be nominative in Russian.

    October 22, 2018


    Why is it not "Здесь нет яблоки?"

    December 16, 2017


    i had the same question, someone else asked the same question here but in a different way, apparently Яблока is an exception because of its word type

    January 7, 2018


    Яблоко and яблока is pronounced the same right?

    June 7, 2017



    June 7, 2017


    More Duolingo BS in action.

    October 23, 2018


    Yes! We have no bananas... errr, apples...

    March 25, 2019


    Shouldn't this word order work as well? Да, здесь яблока нет.

    June 23, 2019


    Isn't "Да, здесь нету яблока." also correct? Duolingo marks it as a typo (corrects "нету" to "нет").

    July 27, 2019
    Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.