"Do not swim in deep water."

Traduzione:Non nuotare nell'acqua profonda.

November 21, 2013

4 commenti


https://www.duolingo.com/profile/giovaug

"Don't swim" è modo imperativo e non infinito! Ecco perchè non viene tradotto con "to swim": in inglese non avrebbe alcun senso...

November 22, 2013

https://www.duolingo.com/profile/GianlucaCa

"Acqua alta" non bene?

March 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/mrmarkolinus

Acqua alta si dice in italiano

May 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/soreIIina

Secondo me è più corretto e segnalò

March 16, 2014
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.