Dutch Tree 2.0
We are now officially able to build our Tree 2.0! This means that we can edit the existing course and add some brand new words, lessons, and skills! A new voice (!) and bonus skills are coming soon™. We already have some ideas, but we would like to hear your suggestions!
- Did you see any strange sentences, words or typos that we should change immediately?
- Are there any skills that should appear earlier, need more attention or that are too long/short in your opinion?
- Which new grammar/vocabulary skills would you like to see in your future new tree?
- Do you need some more ducks? (We know they’re important!)
We cannot do everything of course:
Things we cannot do
- We can’t add a words tab.
- We can’t add gender labels.
- We cannot change the distribution of (NL<->EN) exercises.
Don’t hesitate, every (doable) suggestion is welcome!
Groetjes from Team Dutch!
The longer sentences could be added in bonus lessons or move down the tree to the more advanced levels. But longer sentences are fun. Like this one: "Eindelijk stopte Jasper Cillessen vrijdag in de oefeninterland tegen Wales eens een strafschop, maar de doelman van Oranje kon daar amper van genieten. "
One thing that the French tree did that you don't have in the Dutch tree (at least not as far as I have gone with it) is tests where you are asked to select ALL correct answers and more than one is right. There are two types of sentence where this could happen. You could have a formal and informal solution, and you could have a singular and plural solution when translating from English "you".