"No document remains with us."

Translation:Kein Dokument bleibt in unseren Händen.

January 7, 2013

2 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/marhry

In law speak, the more commen phrase would be "Kein Dokument VERbleibt bei uns" instead of the other proposed answer. The answer which is listed here is also okay, if only a bit unusual.


https://www.duolingo.com/profile/anghelflorina78

Ich habe gesagt : Keine Papiere bleiben bei uns. Warum ist das nicht richtig?

Learn German in just 5 minutes a day. For free.