"everything or nothing"
Translation:всё или ничего
Is ничего pronounced "nichyego" (the way it's written) or "nichyevo" (the way duolingo pronounces it) ? Is there a rule that gives Г a different sound?
I was wondering the same thing. Is this an audio issue or are there times when it is not a hard 'g'
There are a number of instances in which "г" is pronounced as "в." The most common example of this is the ending "-его" as in "Всего хорошего."
There are a few rare words where it's pronounced as "v" (for historical reasons related to old Russian). Otherwise it's always "g".
You can pronounce it either way.
Most would pronounce it as "v", but you should be understood if you use "g".
A "rule" of it is that «ого» and «его» are often, but not always, pronounced as ово and ево.
"Или" is 'or'. "A" is 'and', used when contrasting things, it can also sometimes be translated as 'but', depending on the context.
нечто (nechto) - a less common synonym of что-то (chto-to) - something
ничего (nichego) - nothing
нечего (nechego) - something like a form of ничего (nichego) used only in phrases meaning "There is nothing". Мне нечего делать (Mne nechego delat') - There is nothing for me to do.
Just because I capitalized всё in the statement всё или нечего does not make it wrong. The correct words were used.
I wrote it correctly in English. I received the message "pay attention to the accents". That is an error.