O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Esse não é o seu costume."

Tradução:Ce n'est pas son habitude.

2 anos atrás

6 Comentários


https://www.duolingo.com/eduardofantin

Por que não VOTRE ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/cfelipe
cfelipe
  • 22
  • 21
  • 12
  • 12
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 4
  • 22

Será que não poderia ser também "Ce n'est pas le votre habitude" ?

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 24
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Pode usar "votre habitude" para traduzir "seu costume" ou "o seu costume", porém não se usa "le votre habitude", porque, em francês, não se usa artigo definido (la, le, les) com adjetivo possessivo (ma, mon, ta, son, votre, etc.).

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/r.parra
r.parra
  • 23
  • 17
  • 14
  • 147

costume = terno ou hábito. Na frase em português não dá para saber qual é o sentido que o duolingo quer.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/danilonev

Habitude não é feminino? Por que é "son habitude"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/zanitti
zanitti
  • 25
  • 25
  • 23
  • 14
  • 1065

Sim, é feminino, porém, em francês, se a palavra começa com vogal ou h mudo, devemos usar a preposição no masculino, por isso não escrevemos "sa habitude". Outros exemplos: mon adresse, mon amie, etc.

1 ano atrás