- Forum >
- Topic: Russian >
- "There is a dog under the win…
"There is a dog under the window."
Translation:Под окном собака.
November 7, 2015
8 Comments
With the most common stress (on the last words) that would rather be "The dog is under the window". Russian tend to say "definite" things first.
You can say "Собака под окном" making a stress on "собака". This way, it will answer the question "Who is under the window?" and sound like talking with a toddler: Кто под окном? Собака под окном! Who is under the window? A dog is under the window!