"a very famous film"

Translation:очень известный фильм

November 7, 2015



What is the difference between фильм and кино? And which is used more often?

August 8, 2016


фильм used more often, but much depends on the context, so Я иду в кино is used more often than Я иду на фильм. In this case Очень известное кино sounds old fashioned for me.

November 10, 2016


What about очень знаментый филм? It got marked as incorrect.

November 7, 2015


If you typed it correctly - знаменитый фильм - then it should be accepted.

November 7, 2015


I agree. A Russian anecdote

  • Чувак, ты же экзамен проспал.

  • Врешь! Не может быть!

  • Ты посмотри на себя в зеркало, ты выглядишь, как знаменитый фильм с Джонни Деппом (Johnny Depp)

  • Какой фильм?

  • "Сонная лошина" ("Sleepy Hollow")

November 10, 2016


Очень знаменитый фильм. Sounds silly to my ear, but probably OK, given that such examples can be found in the corpus with a creful search.

November 7, 2015


agreed, Очень знаменитый фильм sounds really awkward.

January 6, 2018
Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.