O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"José camina en la playa."

Tradução:José caminha na praia.

2 anos atrás

12 Comentários


https://www.duolingo.com/basgnor

Eu coloquei na outra questão "na" porque estava "en la" e apareceu outra tradução correta que era "pela". Agora, coloquei "pela", pois tem o "en la", mas considerou como errado. '-'-'

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/SamaraVitr8

Vi muitas pessoas comentando que José não é palavra nova e não é mesmo, mas a pronúncia é diferente. Fiquem atentps nisso!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/dlucas.henrique

Foi bom aprender a palavra José.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/PatricaoP

Rss

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Victortavares7m

Se fosse pela, seria: José camina por la playa

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/wilson.mattos

Caminha e anda não é a mesma coisa? Não aceitou "anda pela praia"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danisantos641668

Pois é eu coloquei e aconteceu o mesmo eles deveriam atualizar para poder ter um APP de mais qualidade!!!!!!!!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/JosRicardo514413

Caminha pela praia ou anda pela praia

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Lavinia882136

Ué...José é nome e não palavra nova

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Naty.PV

"En la" também não pode ser "pela"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Andre516431

Camimha na e caminha pela, dao o mesmo sentido

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/diogoferreiranet

Caminha pela praia - tambem esta correto

1 ano atrás