OTOH, there's the "Five Second Rule Corollary" - "More dirt in your diet builds antibodies."
I grew up on a farm. While that made me more susceptible to human-born illnesses, it helped protect me from a lot of pathogens occurring in the environment, so that digging in the dirt has never presented any issues for me.
Same! To be on the floor = on the ground. I left the fork on the ground or on the floor of the kitchen.
But Caterinare89, remember that Russians do separate the words, so we will just have to remember that:
земля = the ground, the earth
пол = the floor of a room.
Note: I wrote пол, I checked on google, it said that it means sex... LOL.
As a native English speaker I don't see any difference between English and Russian here. To me a floor is inside a building and the ground is outside. I wouldn't say on the ground in the kitchen, I would always say on the floor in the kitchen or more typically on the kitchen floor.
Does this sentence emphasise the presence of the fork on the ground? As in, the fact that it is on the ground is more important than it being a fork? If the sentence were rearranged as "вилка на зимле," does it emphasise the fact that it is a fork? (for example at a picnic "There is a FORK on the ground!")
No. It doesn't make any sense in English, at least not without a lot of context to explain your sentence. Capitalized "Earth" means "The planet Earth", which I doubt is the intent of the sentence. Generic earth requires the definite article "the earth", plus some sort of modifier to explain what earth you're talking about.
As an experiment, I wrote "There is a fork on the ground." and it was accepted. I was surprised, because Duo seems to be trying to teach us about word-order, and so the lack of distinction makes me wonder. I was thinking that:
1. На земле вилка means "There is a fork on the ground", while
2. Вилка на земле means "The fork is on the ground"
There is a nuance of distinction in the English. In 1, the sentence expresses discovery of something new - the previously unknown presence of a fork on the ground. 2 OTOH locates a known fork by saying where it is precisely - that it's not on the table or in the bag, but on the ground.