Well, no one gonna say it unless you are a hundred-year-old russian writer trying to make a rhyme. Or maybe when you've got a pregnant wife and suddenly she has her water broken. You immediately call an ambulance and you may say Я вижу вóды -- literally, I see waters (plural of water, nani?)
All words that end in -а (which are usually feminine) change to -у in the normal object (accusative) form, it doesn't matter whether they are living beings or not.
What you're confusing it with is the rule that words ending in a consonant (which are always(?) masculine) remain unchanged in the accusative form UNLESS they are a living being, in which case -а is added.
I think the audio stresses the wrong syllable here. It should stress the у instead of the о. So not "vodu", but "vadu". (proof in a dictionary: https://www.dict.com/russian-english/%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B0)