"Little" is almost never used as a predicate in English in England. We would use "small", eg, The house was small. And we would also be most likely to say "The small skirts" rather than "The little skirts" unless talking about baby clothes.
As an American, when I hear "little skirts" I also think of baby or doll clothes.
Yeah, when the size of a skirt is discussed, it's typically in regard to its length (or lack thereof).
So more typically, in English, one would talk about how the skirts are short, not little.
Hi GypsyDavey. Learning French has shown me how little I know of my own (English) language, especially grammar. So I've been studying it in order to progress with my French. I understood a Predicate required a verb, otherwise it was an adjective. Am I mistaken? I'm still not much good at this. Thanks.
how little? no no no. you know english. its just that some times translateing friench is confusing. like when i first started duo, i saw" la pomme rouge"... i thought it was "the apple red...
i skimmed through this it might help http://grammar.yourdictionary.com/parts-of-speech/adjectives/predicate-adjective.html
So this could mean that the skirts are small (size-wize) So if the skirts are medium (like in size) one would say, "Les jupes sont moyennes."?
@ Lo. In French most adjectives must agree with the gender and number of the noun they modify.There are always exceptions. Petit modifies a singular masculine noun. Petits modifies a plural masculine noun. Petite modifies a singular feminine noun and Petites modifies a plural feminine noun.
The explanation "Placement of French adjectives" is not useful here. A good example sentence would be: "Monique porte une petite jupe rouge."
There is not a one-size-fits-all rule about adjective placement. Most adjectives are placed after the noun they modify. Some are always placed before (the BAGS rule). http://french.about.com/od/grammar/a/adjectives_4.htm And some might go either before or after but they have a different meaning depending on placement (before the noun, they are subjective; after the noun, they are objective).
This confused me because in the US we use "petite" to describe shorter pant legs.