"Záchranka vzala mého manžela do nemocnice."

Překlad:The ambulance took my husband to the hospital.

November 8, 2015

12 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/nihau0

proč tu prosím nemůže být předpřítomný čas?


https://www.duolingo.com/profile/JiNeern

Také by mě zajímalo, jestli je zde "has taken" na místě…


https://www.duolingo.com/profile/RomanCZ

Není předložka "into" v tomto případě nevhodná? Mám z toho pocit, jako by ho sanitka odvezla až dovnitř do budovy. Chápu to špatně? Děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/Voyta
Mod
  • 1788

Chápete to správně. Také mi tam "into" zní trochu divně, přestože jsou nemocnice, ve kterých sanitka s nemocným jezdí až dovnitř budovy. Ten překlad je ale v pořádku.


https://www.duolingo.com/profile/Jan405321

My husband has been taken to the hospital with the ambulance?


https://www.duolingo.com/profile/MrZout66

Není vhodnější "The emergency...."? Děkuji


https://www.duolingo.com/profile/Zdendazahrada

"ambulance took" proč ne "ambulance tooks"


https://www.duolingo.com/profile/AdamStar1

Co znamená tooks?


https://www.duolingo.com/profile/DefinitelyNotBen

Ja som čítal, že člen pred ,,hospital" sa dáva len v prípade, že sa tam deje niečo iné, než očakávame. Čiže bez člena ,,My father is still in hospital." očakávame, že je chorý a je v nemocnici, a ,,I went to the hospital to see my friend." iná činnosť, než je hlavná v nemocnici. Povedal by som, že je očakávané, prečo ho záchranka vzala do nemocnice, prečo tam je potom člen?


https://www.duolingo.com/profile/Mira737653

Jsem tehoz nazoru....


https://www.duolingo.com/profile/JanKapsa

moje odpověď měla být přijata!


https://www.duolingo.com/profile/AdamStar1

A proč? Neuvádíte, co přesně jste zapsal jako odpověď. Každopádně: pokud jste přesvědčen, že Vaše odpověď je nesprávně hodnocena jako chybná, je nejlepší použít přímo tlačítko "nahlásit". Připsat do diskuze "moje odpověď měla být přijata!" asi nikoho nikam neposune :-)

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.