Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"I read a book."

訳:私は本を読みます。

2年前

11コメント


https://www.duolingo.com/tbcobchan

「私は」が回答の選択肢に無かった。ただし、日本語としては、自分のことなので、主語を省略しても(「私は」が無くても)、間違いではない。

2年前

https://www.duolingo.com/risa453510

『私は』の選択肢がなかった!

2年前

https://www.duolingo.com/fH5i

I thought it was "私は本を読む" :(

2年前

https://www.duolingo.com/6qPl

選択肢が間違ってる。 これなら、他の文章で 私を省略したって正解二ならないとおかしい。

2年前

https://www.duolingo.com/kSZ91

「私」の選択肢な!!

2年前

https://www.duolingo.com/Prateuy
Prateuy
  • 15
  • 673

わたしは本を一冊読んでいるでブブーでした

2年前

https://www.duolingo.com/NguynThAnh294906

I think it was 私は本を読みます

2年前

https://www.duolingo.com/bem74

主語が選択肢にないのはおかしいと思います。

2年前

https://www.duolingo.com/eUCJ3

英語を覚えさせる気なら…どちらも正解にしてくんさい(*T*T)

1年前

https://www.duolingo.com/ami35406

付しか

1年前

https://www.duolingo.com/jquK4

本の選択肢がなかった

5ヶ月前