"Es geht um die Fans."

Traduction :Il s'agit des fans.

November 8, 2015

17 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/LeaLed

De façon générale, "es geht um" est une expression allemande pour dire "il s'agit de" ! A savoir !


https://www.duolingo.com/profile/coto.i
  • 2755

Il s'agit des fans. Que veut dire cette phrase? Je crois que je ne comprends pas le sens ni en francais, ni en allemand.

Ma reponse "C'est sur les supporteurs." devrait etre accepte? Merci!


https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

En fait Coto, cela signifie "Il est question de / Cela concerne telle ou telle personne ...". Vous pouvez voir plusieurs exemples dans les sites mentionnés ci-dessous : http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/s_agir/1665

OU

http://dictionnaire.reverso.net/allemand-francais/es%20geht%20um Bonne continuation.


https://www.duolingo.com/profile/Nunfaoscemo

Est-ce que c'est l'équivalent de l'anglais "It is about" ?


https://www.duolingo.com/profile/Roland198849

Fans devrait être prononcé comme en anglais!


https://www.duolingo.com/profile/Patrick79

pourquoi "supporteurs" n'est-il pas accepté ?


https://www.duolingo.com/profile/Luvyia

Parce qu'on peut être fan de plein dautres choses que de sport ;)


https://www.duolingo.com/profile/Alex-mnfg

Je ne comprends pas cette phrase


https://www.duolingo.com/profile/hmcalmet

merci à tous ceux qui m'ont éclairée. Moi non plus je ne comprenais pas cette phrase !


https://www.duolingo.com/profile/Brulhart6

Il s'agit de fans n'est pas accepté, alors que en français, c'est bien plus beau


https://www.duolingo.com/profile/Luvyia

Non, l'exemple demande "die Fans". S'il y a l'article "die" alors ce sont des individus déterminés. Donc en français on traduit par "il s'agit de Les fans", càd "il s'agit Des fans" (on voit de qui on parle) et non "il s'agit De fans" (de manière générale ou indéterminée).


https://www.duolingo.com/profile/Mousi7

Cette réponse a été acceptée


https://www.duolingo.com/profile/Magnifique6666

Merci Léa Led, Je retiens .Et merci à tous pour votre aide


https://www.duolingo.com/profile/Aline816880

pourquoi "ce sont les fans" n'est pas accepté ? la signification est la même ?


https://www.duolingo.com/profile/Deker213660

Entre "il s'agit de fans" et "ce sont des fans" la nuance est subtile !


https://www.duolingo.com/profile/Chaouimane

Pour la prononciation du mots "Fans", indifféremment en lecture rapide ou ralentie, la lettre "a" est prononcée carrément comme "é" "Féns". !!!

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.