"моё дело"
Translation:my business
54 CommentsThis discussion is locked.
114
delo is a very broad word. It not only means affair, but it can also mean things along the lines of chores (things to do), an occurrence, etc.
1435
Can you use дело to mean “appointment, something to do”. For example, lets say your friend wants to go to the pub Friday night. Could you then answer: Извини, у меня уже дело. (Sorry, I already have an(other) appointment)?
621
I have always thought that ю is pronounced more like "you" and ё like "yo", and she reads ё in such a way that it sounds - to me - like "you". Is it only my poor hearing? I know it is based on grammar rules, so there should be no mistake, but still, I am surprised with the pronunciation.
де́ло (délo) [ˈdʲelə] n inan (genitive де́ла, nominative plural дела́, genitive plural дел) "affair, matter; work, business; art, science; deed; court case; cause" From Proto-Slavic *dělo, from Proto-Slavic *děti, from Proto-Indo-European *dʰeh₁-, whence English deed, fact and affair, Latin conditio and Ancient Greek θέσις (thésis, “a proposition, a statement").
1435
Because дело is neuter, so you need the neuter possessive as well. Моя would agree with a feminine noun (e.g. моя машина).
This is interesting whenever I watch Russian spy dramas and the officer Police or government (detective in western pop culture ) pulls out a manila folder of case notes and photos it says ' дело' on the feont in big black letters so i guess it can mean cases like for a police officer lawyer or some government or public official.