"Een klok is groen."
Translation:A clock is green.
Does "Dutch" have a different word for "watch"? I used it here (having been misled by an image exercise that had "de klok" together with the picture of a wristwatch) and it wasn't considered correct. Thank you in advance :)
Edit: One lesson later, I've discovered "het horloge" :P In any case, the issue with the images remains - it's not terribly harmful, but it is there :)
Hi all, I originally put in "One clock is green" and it was marked incorrect. What would be the difference between "A clock is green" and "One clock is green". Thanks!