"Этикомнаты-мои."

Translation:These rooms are mine.

3 years ago

12 Comments


https://www.duolingo.com/scapegoat130

"These are my rooms" should also be acceptable, correct?

2 years ago

https://www.duolingo.com/Rekty
Rekty
  • 18
  • 17
  • 11
  • 10
  • 9

Эти — мои комнаты.

2 years ago

https://www.duolingo.com/2E3S
2E3S
  • 17
  • 8
  • 6
  • 3
  • 3

This looks wrong, это - мои комнаты would be more correct.

2 years ago

https://www.duolingo.com/TransducerPn

I wonder why it's not. I got it wrong for saying that.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Theron126
Theron126
  • 25
  • 22
  • 16
  • 15
  • 4
  • 2

Эти комнаты - these rooms. "This is/these are" is always это. As discussed above, "these are my rooms" would be "это - мои комнаты".

2 years ago

https://www.duolingo.com/TransducerPn

Crammed successfully.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Subalito
Subalito
  • 21
  • 13
  • 11
  • 8
  • 2

Another mnemonic hint for portuguese speakers: remember of the word "Cômodo"

:D

3 years ago

https://www.duolingo.com/mosfet07

From Latin caminata - a heated room

3 years ago

https://www.duolingo.com/Matt92HUN
Matt92HUNPlus
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 874

I keep hearing "это комнате мое".

3 years ago

https://www.duolingo.com/KerriKerri1

Can we say: these are my rooms?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Rekty
Rekty
  • 18
  • 17
  • 11
  • 10
  • 9

It would rather be Это мои комнаты. But I wouldn't know if your sentence is also acceptable for Эти комнаты - мои. I just feel there is a small difference to take in account, I guess.

3 years ago

https://www.duolingo.com/CarlosLeye1

What I can recall is that the - means "is/are" but I guess bot phrases are right

2 years ago
Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.