1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Da er uns mag, mögen wir ihn…

"Da er uns mag, mögen wir ihn."

Tradução:Porque ele gosta de nós, nós gostamos dele.

November 8, 2015

31 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/BryanLen

Mestre Yoda falaria isso muito bem...


https://www.duolingo.com/profile/Anne_Lib

Poderia aceitar "a gente".


https://www.duolingo.com/profile/santo.br1

Também tentei "a gente" e deu errado, mas concordo que deveria aceitar.


https://www.duolingo.com/profile/Anne_Lib

Tem que reportar e sugerir a resposta. Eu já fiz isso nesse, mas, pelo visto, tem que fazer de novo...


https://www.duolingo.com/profile/Delza17

"Da" na língua popular alemã é uma conjunção que substitui o weil, que é mais usada, porém, o correto é da (porque)".


https://www.duolingo.com/profile/paulojr_mam

Nunca tinha visto "da" com esse sentido antes no duolingo, só como ali. Quando o "da" serve como "porque", exatamente?


https://www.duolingo.com/profile/Delza17

Eu também não tinha visto o da nesta posição!


https://www.duolingo.com/profile/Delza17

"da" nesta posição.


https://www.duolingo.com/profile/Delza17

Por que o "da" está nesta posição ? O "da" é um demonstrativo ou uma preposição


https://www.duolingo.com/profile/IvanGCF

Poderia aceitar inversões como "dele gostamos"


https://www.duolingo.com/profile/aldocristino

Deveria ter aceito: Uma vez que ele gosta de nós.


https://www.duolingo.com/profile/Skapata

Posso dizer Wir mögen ihn, da er uns mag? Como fica a posição dos verbos se eu inverter a posição das orações?


https://www.duolingo.com/profile/IgorR.Neve

Creio que certinho. Também acho que permanece igual invertendo a ordem: verbo da frase normal (sem conjunção) na posição dois e o da conjunção na posição final.


https://www.duolingo.com/profile/FabioCesar723527

Porque não ultilizar o "Warum" no lugar do "da"? A frase teria muito mais concordancia, pois eu nunca vi o "da" nesse sentido.


https://www.duolingo.com/profile/canarioBia

"Warum" é o "porquê" e Português ou seja qual a razão, sendo que as frases iniciadas com "porquê" acabam sempre com ponto de interrogação.

Já o "da" Alemão pode ser traduzido como "porque" ou "como" sendo que permite construir sentenças no afirmativo porque é uma constatação, um fato e não uma pergunta.


https://www.duolingo.com/profile/IrmaNeiver

Eu só gostaria de saber onde está o erro na minha resposta, fiz várias vezes, está certo e porque dá errado?


https://www.duolingo.com/profile/wesleywatanabe

Esse foi difícil hein!


https://www.duolingo.com/profile/joaoand26

'Já que' e 'Visto que' deveriam ser aceitos como tradução para "Da"


https://www.duolingo.com/profile/LucasGabri580361

véi, essa frase em português do jeito que está meio que dá uma agonia em mim. Parece algo que o Mestre Yoda falaria. Faria mais sentido se fosse "nós gostamos dele porque ele gosta de nós".


https://www.duolingo.com/profile/AudreyCost1

Coisa difícil de falar


https://www.duolingo.com/profile/nandorine

não pode ser : Da er Mag uns, mogen wir ihn ?


https://www.duolingo.com/profile/Skapata

A posição do verbo em alemão é importante. Ela não é tão flexível como em português.


https://www.duolingo.com/profile/LeoHardt

Na verdade, no Português, não é muito bom deslocar essa parte para o início, ainda mais sem a vírgula


https://www.duolingo.com/profile/rodrigo.no2

Gente deveria ser aceito.


https://www.duolingo.com/profile/brunoalmeidams

"Porque ele nos gosta, nós gostamos dele", por que errado?


https://www.duolingo.com/profile/viniciusfdiniz

"Ele nos gosta" não faz sentido em português, o correto é "Ele gosta de nós".


https://www.duolingo.com/profile/AndyCardoso23

por que, em portugues, o verbo gostar é transitivo indireto, ou seja, precisa da particula de para conectar-se ao objeto.


https://www.duolingo.com/profile/IgorR.Neve

Primeiro ele é INdireto. E por isso exige preposição. Depois, o "nos" é um obliquo átono que pode funcionar como objeto direto ou indireto, diferente do "o" ou "a" (só direto) e do "lhe" (só indireto). "Nos gosta" é pouco usado e soa estranho, mas creio que esteja gramaticalmebte correto.


https://www.duolingo.com/profile/AndyCardoso23

sorry.. foi um erro de digitação.. eu não acho que posso ser correto pois o verbo gostar PRECISA SEMPRE da preposição de.


https://www.duolingo.com/profile/Dr.Steola

Aqui eu acho que os alemães tem que aprenderem um pouco mais de português.

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.