Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Ten klobouk je uvnitř růžový."

Překlad:The hat is pink on the inside.

před 2 roky

3 komentáře


https://www.duolingo.com/gaston68cz

Maly dotaz: v tom vyberu je jako spravna volba "the hat is pink ON THE INSIDE"; " the inside" je podstatne jmeno, takze je to preklad vety "ten klobouk je ruzovy na vnitrni strane". Nebyl by spravny anglicky preklad ceske vety s prislovcem "the hat is pink inside"? Vyznamove je to totez, ale u jinych prekladu se tu na to docela dba.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jenda48
jenda48
  • 25
  • 19
  • 14
  • 109

Asi to je pořád málo důrazné, tak se musím přidat

před 2 měsíci

https://www.duolingo.com/MartaTaylor

Taky me zajima, zda lze pouzit pouze inside - "The hat is pink inside"

před 11 měsíci