But the audio here IS stressing the first syllable, which is why I also got it wrong. I listened to it like, fifteen times to be perfectly sure before I answered. It is most certainly stressing the first syllable, both in the normal speed and the fast speed versions of the audio.
Yes, I know. That's completely beside the point. I wasn't inquiring about the articulation of the vowels. In fact, I wasn't "inquiring" about anything. I was making a comment about the seemingly erroneous syllable stress in the audio. Although since you bring it up, a more technical rendition of what you just said is that она has a low-front/open unrounded vowel at the end (IPA [a]) and a schwa at the beginning (IPA [ə]), while Анна has a schwa at the end and a low-front/open unrounded vowel at the beginning.
The voice I hear sure sounds like a man's voice. With repeated listenings at the regular speed, it still sounds like stress on the first syllable. Even though reviewing this near-beginning set, I was surprised that it would be Anna, so I listened a number of times, trying to convince myself that it was ona, but I kept hearing the first syllable stressed, so I just figured that Anna had in fact been used in this set, and incorrectly typed Anna.
As others have said, the stress is different. (although the audio may or may not show that) Анна has a prolonged 'n' sound. It is pronounced like 'ан - на'. In duolingo, most places I see Анна use it with an em-dash, meaning the voice will incorrectly pause after it. In places other than duolingo, these will likely never be confused because Анна is very specific.
Is there a way to slow down the audio on this? It is hard to hear the pronunciation sometimes. Beginners shouldnt be completely thrown at full speed speech. In the spanish course on here, they offer two buttons for audio. One for full speed speech, and the other for slowed down speech.
Also, where does this audio come from. Are these voice actors working for duolingo, or is this an audio translation program (as others have suggested)??
I think I have a working solution for you. I, too, find the fast Russian audio nearly impossible to decipher. So, I am doing something for this course that I am not doing in any of the others. . .I am sometimes (not always) using the word bank instead of keyboard. What the word bank does that the keyboard can't is give you the audio of the one word. So, you can listen to the full audio, then select the word you think it is and give it a listen. I am way too new to Russian to even begin to understand anything but the most simple, and slowest, speech. Using the word bank instead of the keyboard helps in this instance. Понимать?
In many Russian dialects there's a vowel reduction on unstressed "o" and "a", which makes them sound more like an schwa. Particularly noticeable for the "o", which you will only hear as "o" in stressed position (there are exceptions to this, but mostly on foreign words, as far as I know).
I am running windows 10 and have eight different keyboards loaded on my pc. Tapping the windows key + space alternates amongst the different keyboards, and also gives the option of adding another. If you are running windows as your os, you probably can load any number of keyboards. Of course, you will need a reference of some sort to know which key is which, so you can either print out a keyboard you need online, or you can do what I did and buy a Russian keyboard skin that you can refer to so as to know which letter does what. I just set it to the side to look at, but you can actually put it over your keys if you want to. You can go on you-tube and check out videos that will show you how to do this. Hope that helps.
edit: one other thing that you can do is to find a virtual keyboard online, type the answer on it, then copy/paste the answer to duo's window. It's another way to do it, and not too much of a hassle.
Hi, you can download a software which redefines the keyboard in a "reasonable" way for russian. You can dowload one such software from the following page: http://tnit.fr/aa.htm The page is in french but you just have to download the QUERTY version of the software, you run it and it clreates an additional keybord in windows (the VITON keyboard), which you can then select to type in cyrillic. For instance, in order to obtain ЗДЕСь you type ZDESx. And to obtain ВРЕМЯ you type VREM^A. You need some time to get used to it, but in fact it's rather intuitive. When the russian letter corresponds to a latin letter (in terms of pronounciation, not shape) then type the latin letter to get the russian one (e. g. т - >Т, V -> В, B -> Б). And cyrillic letters which don't have a clear correspondence in the latin alphabet are obtained by a combination of ^ + letter; e. g. ^A -> Я, ^O -> Ё, and so on... I use it, took me some time to get used to it, as I said, but it's worth the effort.
Thank you Nardoel for taking the time for your response which I appreciate very much. Unfortunately my keyboard is QWERTZ (as I am from Germany). Downloading the Cyrillic keyboard that you mentioned may help but in combination with my keyboard will make it also more complicated I think. I already followed a tutorial on youtube for installing a russian keyboard but my (son's ex-)computer (windows 10) did not install the feature for a russian keyboard. I hoped to find someone who is well used to the programming in Duolingo who can give advice. So for now I will keep on guessing and typing the russian words in latin letters. :) Offering cyrillic letters by Duolingo (like it is for example offered in French, Irish or HighValyrian) would solve this problem totally...
If you are using windows, then using the windows Russian keyboard mapping is the same no matter what native language you keyboard setup is. That is why it is best to use the windows Russian keyboard map if you are on a p.c. It is always the same everywhere because it maps back to the standard windows keyboard layout.
If you have a p.c. you already have a Cyrillic keyboard option available which is the same for every p.c. in the world. You just have to take a few steps to activate it, so you can toggle between whichever keyboard map you want at the moment. Because it is part of windows it will work well with just about every standard windows program
If yo can touch type, it takes a couple of weeks at a half hour a day using any one of several free online Russian keyboard tutoring programs. It is the easiest thing you can do when it comes to learning Russian.
"Или" means "or".
"И" means "and" when you list or add things. ("Она здесь и там" - "She's here AND there" - She's in both places somehow)
"А" means "and" in the sense of whereas ("Она здесь, а он там" - "She is here, and/whereas he is there") or when there is a contraposition ("Она здесь, а не там" - "She is here, not there").
Unless stressing the actual existence of something, Russian doesn't use "to be" (is) much in the present tense. It's implied.
"She here or there?"
Or they'll substitute more descriptive verbs:
- Монумент находится в парке (The monument is located/situated in the park)
- Газета лежит на столе (The newspaper lies on the table)
- Книга стоит на полке (The book stands on the shelf)
In English, located/lies/stands would all turn into "is".
I think pretty close to DuoBot but you can always go to Forvo to hear real, live, native speakers pronounce stuff.
But it's useful to pay attention to where people are located (I've blindly clicked on links that came up in searches and ended up with, like, the Catalan pronunciation or something)
In English it makes a big difference whether "She gave him a cat" or "She gave him a rat" (or "pat" or "hat" or "vat" or "bat" or "mat)".