"Всё отлично!"
Translation:Everything is excellent!
68 CommentsThis discussion is locked.
Wouldn't that be the translation of everything is normal? It's a bit hard for me with the synonyms. I would translate the "Всё отлично" as "everything is excellent", is that good as an alternate translation? And i would try "всё совершенно" for everything is perfect. I know, this is only playing with synonyms and translating.
1803
Отлично means excellent or great, and it is an adverb. While идеальный means perfect, and it is an adjective.
1803
I'd say no, because идеально still means perfect/perfectly or spotlessly. So the right words here are either excellent or great. But in the colloquial speech you could use идеально as well.
106
It's going to be so hard for me to remember that 'all/everything' is 'vse' and not 'sve', which is how you say it in Croatian/Serbian, which I learned in high school.... =(
1803
Атлично. You can pronounce both "o"s as "a"s - АтличнА, but it is a dialectism and can be considered rather bold in some cases :) The trick is to pronounce the first "o" as "a", put the stress on "и" and the last "o" shouldn't be stressed at all, then the word will sound quite right: атлИчно
отли́чно (otlíčno) [ɐtˈlʲit͡ɕnə] "very good, very well; differently": отли́чный (otlíčnyj) + -о (-o)
отли́чный (otlíčnyj) [ɐtˈlʲit͡ɕnɨj] "different; excellent": отли́чие (otlíčije) + -ный (-nyj)
отли́чие (otlíčije) [ɐtˈlʲit͡ɕɪje] "difference; distinction": Wikitionary gives no etymology here, but it sounds very similar to Swedish olik ("different") and English unlike. I don't know if this Russian word is related to the Germanic ones, but at least here we have an excellent mnemonic.
1803
"I am fine" and "Everything is fine". Literally "I have everything fine" and "Everything is fine".
In the previous lessons, we have sentences "suggesting" broken families. But now, everything is perfect. :) lol
724
Learning Russian as a primary English speaker, it's very random when words have "a" or "o but sounds like a". Please change it from mistake -> typo(I wrote атлична), because I had no way of knowing the word and forcefully shoving in my face mistake in red, when, if anything, it's a typo, really takes away from the fun...