What's the difference between Кого and Кто?
Edit: Ok I understand, Кого is accusative
Perhaps "hard" isn't the right word - learning Russian is "tedious", because of the need to learn the cases and how they affect agreement of nouns, pronouns, determiners, adjectives, etc. I do lots and lots of reference to various tables, to make sure I've got the right endings. That just takes a lot of time. Once I understand natural (rather than "logical") word order, it gets a little easier.
It just takes a lot of time to verify word endings in various declension tables. There's too much to just memorize. And the relationships are too complex to just memorize stuff. Repeated contact is the only way.
Technically, yes, but in colloquial English, it's "who." Let's face it, these days "whom" sounds stilted. If I were teaching ESL I would advise my students to avoid "whom" if they want to sound like a native speaker. But maybe this sounds so bad to your ears that it offends you, which is understandable. I find the use of "like" in such sentences as "Like I said" incredibly annoying, even though it too is part of the current vernacular.
That's a good question that I didn't think about but would make sense since generally Russian puts more important/emphasized information later on in the sentence. Too bad no one answered it, but hey, you posted it a year ago and now you're level 22 in Russian so maybe you know and can tell me? :)
This is the first use of "whom" I have seen in any of the trees on Duo.
Haha! Geez, you would think Russians, if anyone, would know how to decline English pronouns. "Whom", by itself, can never be used as a subject. It must be "Who". https://www.grammarly.com/blog/who-vs-whom-its-not-as-complicated-as-you-might-think/?gclid=CjwKCAjw-sqKBhBjEiwAVaQ9a0qBH_QlzFUhkE4ivp5aUfMx4wNHZV5qsSZxV9rfksbGiOcaZ4WJmhoCwv0QAvD_BwE&gclsrc=aw.ds
Why is the word здесь placed where it is? Is the info placed right before the verb emphasized here, in this case "Who in this specific location do you know?"