"Ona dala talíře na stůl."

Překlad:She has put the plates on the table.

November 9, 2015

14 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Radim49

Mohlo by být: "She has given plates on the table."?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Neslo. Give je dat ve smyslu darovat, nebo nekomu predat, podat. Musi tam byt, byt pomysla dalsi osoba , nebo zvire, nebo neco podobneho. Neco nekam polozit, zalozit, umistit je 'put'


https://www.duolingo.com/profile/jenda48

She has placed the plates on the table. Bere taky.


https://www.duolingo.com/profile/wirgil
  • 1340

Může být "...on the desk"?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Teoreticky jo, ale v praxi jen tezko. "Desk" je pouze psaci stul. Jakykoli jiny stul je "table". Proc by nekdo dal talire na psacim stole? A i kdyby, nerekl by spis cesky vyslovene "na psací stůl" aby byl vyznam jasny?


https://www.duolingo.com/profile/Martin69028

A proč by nikdo nemohl dát talíře na psací stůl?


https://www.duolingo.com/profile/PavelPokor

Šlo by: "She has put the plates on the desk."? - Neuznalo. Děkuji předem za vysvětlení.


https://www.duolingo.com/profile/Eva36541

Proc nejde she has put plates...


https://www.duolingo.com/profile/knihomoll

Taky mi není jasné, proč musí být člen, ale už se nedivím...


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Máte-li v české větě talíře před stolem, musel byste tu větu intonovat hodně divně, aby se talíře staly jádrem výpovědi. Jinak řečeno, "She has put plates on the table." odpovídá větě "Dala na stůl talíře."


https://www.duolingo.com/profile/hofik2

"She has put a plates on the table" mi to nevzalo. Proč?


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Neurčitý člen s množným číslem.


https://www.duolingo.com/profile/jaruska12

Proč tam musí být the plates, je to množné číslo a nebylo uvedeno ...TY talíře?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

Uznávano je plates bez určitého členu

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.